В казахстанский прокат вышла художественная версия культовой анимационной ленты Disney 2002 года.

Картина обязательно соберёт рекордную кассу, в том числе, и у нас. Ведь это достойный ремейк, который не вызвал острой критики, в отличие от "Белоснежки" и "Русалочки", и по-настоящему доброе, семейное кино, которое, к тому же, выйдет на казахском и русском языках, передает inbusiness.kz..

"Лило и Стич" — это легендарный мультфильм компании Disney, который может похвастать не меньшей фанатской базой, чем "Холодное сердце" или любой другой суперхит студии. Лента рассказывала о дружбе гавайской девочки Лило с инопланетянином — голубым зверьком по кличке Стич. Там где родился этот обаятельный хулиган, его назвали экспериментом №626 и научной ошибкой и требовали утилизировать, из-за чего ему пришлось сбежать на Землю. Там он встретил сиротку Лило, которая живёт со старшей сестрой и обрел не только друзей, но и семью.

Охана — это значит семья

Новая картина — это микс анимационных технологий и живых героев. Там, где, возможно было анимацию заменить людьми, её заменили, например, главную героиню Лило сыграла маленькая звездочка Майя Кеалоха, её сестру — Сидни Агудонг, а Стич превратился из визуально плоского персонажа в милейшего пушистого зверька. Также пришлось трасформировать двух инопланетных персонажей, отправившихся в погоню за Стичем, в настоящих людей. Их сыграла забавная пара: Зак Галификианакис и Билли Магнуссен. Создатели подошли к оригиналу максимально уважительно и почти 80% , а то и все 90% материала — это следование сюжету мультфильма. Но внесены коррективы, если мультик больше концентрировался на чувствах Стича, который не знает что такое семья и кто его родители, то здесь главная — одинокая Лило.

Разумеется, здесь девочки, как во всех последних диснеевских проектах — активные героини. Хулиганка Лило — инициатор всех важных изменений, происходящих в картине, именно она всем напоминает о семейных ценностях, а её сестра по сюжету не просто серферша и симпатичная аборигенка, а та девушка, у которой есть большая мечта — стать морским биологом. И в ответственный момент всех спасет именно она, а не её парень, как в мультфильме. Фильм более осторожен, тут в отличие от оригинала почти никакого хулиганства, анархии и непослушания и из трогательной истории о потерянном малыше, который не знал кто он, получилось кино о семье. Не зря там многократно повторяют, что охана — семья, это самое важное на свете. И правда, "Лило и Стич" — это идеальное семейное кино, особенно для просмотра с малышами.

За что можно покритиковать и похвалить новую версию "Лило и Стич"

Наверное, за упрощение. В мультфильме Стич был существом, которого задумали как злодея, здесь он лишь эксперимент, вышедший из под контроля. В мультике есть совершенно гениальная сцена, где создатель, наблюдающий за ним в бинокль, переживает о своём детище. Он ставит философский вопрос: каково же жить Стичу? "Каково это, когда ничего нет, даже воспоминаний, которые бы тревожили тебя среди ночи?", — волновался он. В новой работе этой глубины уже нет. Если в анимационной версии рассказывалось об адаптации зверька к человеческой жизни, для понятности Лило ему рассказала о гадком утенке, который вырос и однажды нашел своих, то здесь акцент делается именно на социальном контексте — Лило с Нани живут очень бедно и сестра Лило изо всех сил старается. Она много работает, чтобы сестру не отобрали (как и мультфильме), но ещё и мечтает о большом — о учебе и карьере.

В мультфильме Лило хотела, чтобы Стич почувствовал каково это жить в мире людей и получать счастье от серфинга, танцев, хорошей музыки, творчества Элвиса Пресли и классных фотографий, но здесь этот момент тоже выпал, ведь главной стала девочка и переживания инопланетянина уже кажутся не самым ключевым моментом.

Но зато о семье тут говорят максимально трогательно и это тоже подкупает. Выбор режиссёра для ремейка оказался очень удачен — им стал Дин Флейшер-Кэмп, когда-то скромный инди-режиссер, снимавший небольшие анимационные картины со своей подругой, актрисой Дженни Слейт. Они решили сделать небольшую короткометражку об антропоморфной морской ракушке мужского пола. Героя звали Марсель, он носил ботинки, жил со своей бабушкой Конни и мечтал о том, что воссоединится с остальной частью семьи — их разлучили обстоятельства. Дуэт сначала создал YouTube канал про Марселя, а когда выяснилось, что людям интересно послушать рассуждения говорящей ракушки, они нашли финансирование. После чего бабулю озвучила сама Изабелла Росселлини, а потом картина приняла участие в "Оскаре". Это был милейший мультфильм, который трогал до слез, с "Лило и Стич" произошло то же самое. Получился хоть и очень аккуратный, но невероятно очаровательный семейный фильм.

Поскольку кино ориентировано на семью и выходит в канун детских каникул, оно соберёт, может, не меньше, чем новый "Король Лев". Последний показал очень хорошие цифры 2,5 млрд. тенге, то есть, 4,7 млн. долларов США на тот момент) ещё и благодаря казахскому дубляжу. На этот раз вновь были задействованы лучшие голоса. Так, актриса, дизайнер, блогер и активистка Айжулдыз Адайбеккызы озвучила сестру Лило, Стичу свой голос подарил актёр и режиссёр дубляжа Шах-Мурат Ордабаев. Радиоведущий, певец, актёр и диктор Казбек Касым озвучил Пликли, а стендап-комик, Руслан Тай — Дэвида.

"Лило и Стич" заработает не только на билетах, но и на мерче

На днях Wall Street Journal написал, что Disney уже подумывает о продолжении. Почему бы нет? Касса будет хорошей, критики в большинстве своём довольны, зрители и вовсе в восторге, а мерч давно пользуется бешеной популярностью. Издание приводит такие цифры: в 2019 году выручка от различных товаров, созданных по мотивам вселенной этого мультфильма составляла $ 200 млн, а уже в 2024-м аж $ 2,6 млрд. Выпускали все от мягких игрушек до ошейников для собак. Чтобы не возникло дефицита, как после успеха "Холодного сердца" в 2013 году, когда люди искали платья Эльзы для своих дочерей, которые все мгновенно раскупили, компания наверняка подготовилась заранее.